Ārya Maitreya Praṇītā
Ārya Asaṅga Vaktā

Mahāyāna Sūtra Alaṅkāra

Citta Utpāda Adhikāra English


|| Oṃ, namaḥ, sarva buddha bodhisattvebhyaḥ ||

Kārikā Prathamaḥ

A great enthusiasm, great commencement, ¦

great path, then, a grand upliftment, |

is the consciousness, of these Bodhisattvas. ¦

Tis a dual purpose, the cognition of a unified existence. || 4.1 ||


Kārikā Dvitīyaḥ

The Citta arising, beyond liberation, is that one, ¦

a purified especial attitude, unexcelled. |

Ripend, in these Bhūmi stages, is the understanding; ¦

that manner, tis the obstruction avoided. || 4.2 ||


Kārikā Tṛtīyaḥ

Karuṇā, tis a fundament most cherished, that one, ¦

always, a true reality encouraging impression. |

The Dharma beyond liberation, tis that, the knowledge ¦

to search sustaining; tis that manner. || 4.3 ||


Kārikā Caturthaḥ

A higher aspiration conveying, is that one, ¦

the steadfastness, the śīla vows existing, |

a lightness of being; of a counter argument, ¦

tis the obstacle, the induring mental impression. || 4.4 ||


Kārikā Pañcamaḥ

A splendid advancement of benefit, is that one, ¦

an auspicious knowledge consisting; he is, assuredly, |

always, a standard of perfection, yoga ¦

going onward also, being so informed. || 4.5 ||


Kārikā Ṣaṣtaḥ

The Bhūmi completion, tis that one, ¦

individually, that from the consequence, |

shall increase the wisdom, of these Bodhisattva's, ¦

the Citta's increasing firm resolve. || 4.6 ||


Kārikā Saptamaḥ

From a friend's strength, from a causal motive's power, ¦¦

from the fundamental force, from learning's might, from splendid pure diligent effort, |

the weak and the strong rising up, t'was said, ¦¦

tis the Citta's arising, from beyond the telling. || 4.7 ||


Kārikā Aṣtamaḥ

In the well honored fully awakend one, ¦¦

in all living beings the knowledge and virtue collecting together, |

in these dharmas, from the unwavering ¦¦

knowledge bringing forth, is the highest pursuit. || 4.8 ||


Kārikā Navamaḥ

In these Dharmas, and in these living sentient beings also, ¦¦

is that, in these deeds, in the very highest, and in awakend awareness. |

From being even minded of reproach, ¦¦

the joyfulness distinction, tis of that. || 4.9 ||


Kārikā Daśamaḥ

An existence most highly noble, tis out of that, ¦¦

the upward exertion, the purity of feelings and thoughts; moreover, |

tis for skillfulness, in the all around remainder, ¦¦

for transcendence, also just so, for the object of consciousness. || 4.10 ||


Kārikā Ekādaśaḥ

From the Dharma inclination's seed, ¦¦

tis the perfection; from an auspicious mother, the birth. |

For Dhyāna, in motion within a contented interior, ¦¦

tis Karunā, ever augmenting, the nurturing Earth. || 4.11 ||


Kārikā Dvādaśaḥ

For magnanimity, is the mind's dependent object, ¦¦

from the aspiration vow of the great ten pāramitās realization. |

The perseverance to be awakend, ¦¦

tis from an ill deed's prolonged additional suffering. || 4.12 ||


Kārikā Trayodaśaḥ

From proximate near to the awakened intellect's cognizance, ¦¦

that, tis from the expedient means knowledge grasping; also thereto, |

the fundament of mind's purification, shall be known, ¦¦

for a well going comfort; in sooth, otherwise, tis to the World going. || 4.13 ||


Kārikā Caturdaśaḥ

Transcendence, for an unreal dependent mental object, ¦¦

which manner, in the foundation of pure consciousness, tis by action. |

That, tis the conceptual consciousness, from knowing, ¦¦

by lack of thought vibration; tis also of that, most certainly. || 4.14 ||


Kārikā Pañcadaśaḥ

The Earth, tis similar for rising up, ¦¦

the beautiful golden hued much resembling also; moreover, |

is the purity of a new Moon most similar. ¦¦

Tis Vahni's fire resembling; an unrivaled rising upwards. || 4.15 ||


Kārikā Ṣoḍaśaḥ

Becoming, like unto the sutra of great treasure; ¦¦

tis another, an ocean of jewels; which manner, just so, is another one, |

ocean like, shall be known; ¦¦

is a diamond resembling; is immovable Indra comparable. || 4.16 ||


Kārikā Saptadaśaḥ

A remedy most sovereign like, ¦¦

a great good heart much resembling, unrivaled, shall be known. |

A cintāmaṇi, the gem of thought with bright clearness, ¦¦

like the day making sun, none higher, shall be known. || 4.17 ||


Kārikā Aṣṭādaśaḥ

The Gandharva musician melodious having soft articulation, ¦¦

another, a sovereign king of highest measure, unexcelled, shall be known, |

a chamber of treasure resembling. ¦¦

The great path in comparison, that way, just so, tis another. || 4.18 ||


Kārikā Navadaśaḥ

The Yāna's method by comparison, shall increase wisdom. ¦¦

The Gandharva's musical artfulness comparable also, tis from consciousness, the very source of existence; |

tis a rejoiceful sound with a similarity; ¦¦

a strong flowing river's current similar, also. || 4.19 ||


Kārikā Viṃśaḥ

A cloud like unto also, t'was told, ¦¦

is cognition's quality of arising, to the Victor's persona knowing, really; |

from that, like manner, tis for being rich in virtuous qualities. ¦¦

The Citta, with these joyful delights, tis fully risen up. || 4.20 ||


Kārikā Ekaviṃśaḥ

From a higher method, therefore, from the expedient means grasping, ¦

amongst these great intention's the expedient means, tis from suchness revealing. |

The great revered cognition rising up avoided, these living beings, ¦

to equanimity, they shall go, having left behind that well going happiness. || 4.21 ||


Kārikā Dvāviṃśaḥ

Enduring, from the rising up, of the cognitive space, of a wise one, ¦

tis a well protected intelligence, from unending suffering action. |

By sukha, by duḥkha also, gladdend, always, ¦

are the virtuous, the compassionate, and also the ever increasing duality. || 4.22 ||


Kārikā Trayoviṃśaḥ

Which time, tis a disregard, unto one's own body and duration of life; ¦

the highest means doth go, to a highest all around fatigue. |

By highest annoyance, that manner, the increasing virtue, praytell, ¦

it, in foul action, in a karmic destiny, shall fully turn around. || 4.23 ||


Kārikā Caturviṃśaḥ

For illusions uppermost, having observed, he is for all the dharmas. ¦

Going forth on a quest, like that, also are these rebirths, |

from affliction, and from suffering also; one fears not that, ¦

in a time of well going, moreover certainly, in a time of adversity. || 4.24 ||


Kārikā Pañcaviṃśaḥ

A self satisfaction, are these attributes, from real advantage, and delight; ¦

having fully thought out, living an existence of perfection assuming various shapes, also. |

For adorning, for enjoying, tis the first stage. ¦

The dalliance, the erotic repose in pleasure, the perpetual empathy, are of these composed. || 4.25 ||


Kārikā Ṣaḍviṃśaḥ

For the highest skillful means, of a persevering yoga adept, tis the compassion's essence; ¦

verily, the Avīci hell, even, one goes; from which, of that, tis for a gracefulness. |

From whence, again, doth tremble in fear, anyone whomsoever, O' Honourable one, ¦

by these highest fundamental natures, by these sorrrows fully sprung up, in cyclic existence. || 4.26 ||


Kārikā Saptaviṃśaḥ

Of the great one steadfast in compassion t'was always dwelling the self. ¦

Of the highest, with these sorrows, tis from a distressed consciousness. |

Of the highest, in action, tis in the opportune, once again. ¦

With these highest, from causing gifts to be distributed, t'was much shame. || 4.27 ||


Kārikā Aṣṭāviṃśaḥ

Within the head, tis a disagreeing, and a true burden. ¦

The lanquid pace, surely not, adorns, a foremost sentient being. |

Self and others of utmost divers binding extraordinarily bound together; ¦

for a hundred attribute's perseverance, tis worthy, to accomplish. || 4.28 ||